"Malament, si les teues opinions no són conseqüència de les teues passions; pitjor encara, si les teues passions són conseqüència de les teues opinions". Joan Fuster



Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Gal·les. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Gal·les. Mostrar tots els missatges

dijous, 3 d’octubre del 2024

El mur del mar (notes d’estiu VI. I prou)

No obstant el seu caràcter eminentment muntanyenc (el seu topònim gal·lès significa, de fet, "terres altes"), el parc nacional d'Eryri inclou també una franja costanera de més de seixanta kilòmetres de longitud: encara que tradicionalment el nom s'aplicava només a la zona que envolta el massís d'Yr Wyddfa, la declaració de l'àrea protegida el 1951 es va projectar sobre un àmbit territorial molt més ampli (2.140 km2), del qual formen part també els ecosistemes costaners --dunes, aiguamolls i sorres intermareals-- de la regió de Meirionnydd. Era previsible, doncs, que com a part de la nostra visita a la zona ens plantejàrem també poder-nos fer una idea de les característiques de l'extens litoral de Gal·les, el territori del qual confronta, al llarg de més de més de dos-mil set cents quilòmetres, amb el Mar d'Irlanda i el Canal de Bristol, i que compta a més a més amb un sender continu i senyalitzat (el Llwybr Arfordir Cymru o Wales Coast Path) que el recorre en tota la seua extensió. Cal dir, però, que sense desmerèixer en absolut l'interès de les terres baixes del parc nacional, fora dels seus límits però dins el nostre radi preferent d'actuació quedaven dues zones els valors ambientals, paisatgístics i culturals de les quals eren qualificats, a la majoria de les fonts que consultàvem, com a extraordinaris; es tracta d'Ynis Môn o Illa d'Anglesey, i de la Península (Penrhyn) de Llŷn, i van ser per això les que vam escollir per a visitar-les (o per a tractar de fer-ho, vaja).  

Marea baixa a la badia de Conwy, a l'Estret de Menai

L'Illa de Môn, la més gran de Gal·les amb més de 700 km2 de superfície, se situa a la costa nord-occidental i està separada de la resta del país pel denominat Estret de Menai, un canal que no supera els quatre-cents metres d'amplària en el seu punt més estret, i que és salvat pels ponts de Britània i penjant de Menai; a la seua riba est s'alcen les històriques ciutats de ConwyBangor i Caernarfon. Amb una topografia relativament suau i una llarga història d'ocupació humana que es remunta almenys fins el Neolític, Môn alberga nombrosos jaciments arqueològics, i una part substancial del seu litoral està protegit com a Àrea de Bellesa Natural Excepcional. Quant a nosaltres, havíem decidit començar la visita al seu extrem més occidental, a una altra illa més petita coneguda com Ynys Gybi (en anglès, Holy Island, "illa santa", precisament per l'abundància de restes megalítiques), on després de visitar la ciutat de Caergybi i el seu port, preteníem caminar fins el far de South Stack; preteníem, perquè el vent i la pluja ens vam obligar ben aviat a girar cua i a optar per altres alternatives no pedestres que almenys ens van permetre confirmar que tot allò que havíem llegit quant als valors de illa està sobradament justificat. Per cert: probablement som dels pocs visitants a la zona que no vam anar a veure el famós poble de nom llarguíssim, però he de dir que va ser perquè se'ns va passar de llarg la cruïlla i ja es feia massa tard per a tornar. 

De dalt a baix: l'espectacular castell de Caernarfon (on l'actual Rei Carles III va ser investit Princep de Gal·les el 1969; vau veure el capítol a The Crown?), a la vora sud-est de l'Estret de Menai; port i muralles de Conwy, i gambes roges i garses de mar a la seua badia; port de Caergybi (Holyhead), on una línia de ferris uneix la Gran Bretanya amb Dublin; la costa propera al far de South Stack abans de que el temporal ens obigara a recular; platja i dunes (i vent, ai) a la Reserva Natural de Niwbwrch; tomba prehistòrica de Bryn Celli Ddu; i platja de Llandudno, amb garses de mar i becuts fent-se el sopar. 


Afortunadament, el dia que vam anar a visitar la Península de Llŷn l'oratge va acompanyar un poc més, però per a llavors ja ens havia fet també la guitza: la mala mar que havia deixat com a resultat el pas de la tempesta Lilian va impedir durant uns dies l'eixida del vaixell que ens havia de dur fins a la petita illa de Bardsey o Ynys Enlli, punt d'especial interès pels seus valors patrimonials --el monestir de San Cadfan, punt de peregrinació des del segle VI-- i naturals. No ens va quedar altre remei, doncs, que conformar-nos amb veure-la des de la distància: des del pintoresc llogaret d'Aberdaron, un sender que segueix a trams l'abans esmentat Wales Coastal Path, recorre la zona de Uwchmynydd, a l'extrem sud-occidental de Llŷn, oferint unes vistes extraordinàries de la costa i de la mateixa illa, totes dues incloses també en un una Àrea de Bellesa Natural Excepcional que abasta una quarta part de la península. Diverses finques gestionades pel National Trust --que per cert, va adquirir la seua primera propietat a Gal·les el 1895-- es dediquen a conservar activament els valors de la zona, tant pel que fa al paisatge i la natura com també als usos tradicionals com ara el pasturatge. En conjunt, i encara que no va anar exactament com l'havíem planejat, la visita a Llŷn va ser una forma magnífica de tancar un viatge que ens va deixar amb ganes de conèixer més i millor el país i la seua gent; potser no tardarem molt en tornar a Ynys Enlli... I per cert: he pres el títol d'aquesta entrada d'una estrofa de l'himne gal·lès (Hen Wlad Fy Nhadau, "El vell País dels meus pares"), que podria traduir-se com "mentre el mar siga el seu mur, que no puga mai caure el vell idioma"; em tem que, allà com ací, no serà tasca senzilla, però tampoc crec que falte gent amb la ferma voluntat d'aconseguir-ho. 

Badia d'Aberdaron, amb els illots de Gwylan (fawr, gran i bach, petit) al fons; cartell demanant que no es moleste a les cries de foca; Porth Meudwy, punt d'embarcament per accedir a Ynys Enlli; diferents vistes del recorregut (i de l'illa) pels penya-segats; ovelles herdwick en una granja de la zona; i l'esglèsia de Sant Hywyn a Aberdaron, amb el seu pintoresc cementeri abocat a la mar. 




Tal i com he tractat d'anticipar amb el títol, amb aquesta entrada tanque la sèrie que he dedicat de forma alternativa als viatges de  l'estiu a Gal·les i Canàries. Gràcies per la vostra paciència, i tan de bo alguna cosa vos puga resultar útil si teniu intenció de viatjar-hi; a mi m'ha vingut molt bé aquest exercici per recollir i recapitular els records d'aquells dies. I parlant de viatges i com ja vaig avançar fa poc, aprofite l'avinentesa per acomiadar-me durant un parell de setmanes, que espere poder passar a l'illa de Socotra: hi ha possibilitats --moltes, la veritat-- de què la miserable guerra encetada per l'extrema dreta israeliana i els seus acòlits occidentals però en la què tampoc pot eximir-se de responsabilitat almenys a part de l'altra part, afecte als nostres plans i que fins i tot calga anul·lar-ho tot si van tancant-se espais aeris; molt poca cosa en tot cas si això passara, comparat amb les desenes de milers de morts innocents, única raó important per exigir una volta més que es pose fi a tanta atrocitat. Ja veurem com queda tot plegat, però si no dic res en uns quants dies serà senyal que hem pogut arribar-hi, i ja vos contaré a la tornada. I per si finalment fora així i el 9 d'Octubre m'agafara també enguany un poc més amunt d'on brama la tonyina, aprofitaré allò que encara té de reivindicativa aquesta Diada per dir que no deixarem de fer-li front a qui té només com a objectiu fer-nos desaparèixer com a poble i cada volta té menys necessitat de dissimular-ho. No serà de mar el nostre mur, sinó de combatius balcons i d'estendards, irat de punys, pacífic de corbelles. 






dimarts, 24 de setembre del 2024

Gris pissarra (notes d’estiu IV)

La mineria ha estat un factor tan rellevant en la història de Gal·les que fins i tot hi ha una pàgina de la wikipedia dedicada específicament a aquesta qüestió. Això, però, ho he sabut després d'anar-hi, perquè com em passa amb tantes altres coses relatives al país, la meua ignorància sobre el tema era (és) pràcticament absoluta. Només recorde haver llegit fa temps alguna cosa sobre el paper cabdal dels miners gal·lesos en les lluites socials des dels primers moments de la Revolució Industrial, i també tinc alguna vaga noció --molt probablement, un altre  resultat d'alguna lectura antiga-- sobre els canvis que l’extracció i l’exportació del carbó va provocar en la societat gal·lesa per la massiva immigració, majoritàriament de procedència anglesa, que s’hi va produir des de mitjans del segle XIX i que va afectar sobre tot a les ciutats del sud-oest. Mai, però, no havia sentit a parlar de la importància que va arribar a assolir un tipus particular d’explotació dels recursos geològics que ha deixat, a més a més, un rastre profund i fàcilment perceptible sobre el territori, la societat i la cultura de Gal·les: les pedreres de pissarra. 




Afortunadament, la wikipedia també inclou una pàgina específica que parla d’aquesta indústria a Gal·les (també n’hi ha una per a la mineria del carbó), així que vos remet de nou a la xarxa si és que teniu un especial interès sobre aquestes qüestions. Als meus efectes, tota aquesta introducció ve a tall de que, quan estàvem preparant el viatge i buscant informació sobre possibles rutes dins el Parc Nacional d'Eryri, ens va sorprendre un poc trobar uns quants itineraris que transcorrien precisament per dins de la pedrera abandonada de pissarra de Dinorwig, als peus de la qual --ocupa part de les instal·lacions de l’antiga explotació-- hi ha també el Museu Nacional de la Pissarra. Dinorwig representa tot plegat una destinació turística popular, i forma part també del denominat “Paisatge de la Pissarra del nord-oest de Gal·les”, declarat per la UNESCO Patrimoni Mundial. Convindreu que, amb aquests antecedents, era inevitable no sentir almenys una certa curiositat per conèixer de primera mà un tipus de paisatge amb el què estem poc familiaritzats i que a més a més, en situar-se al poble de Llanberis i a prop de l’Yr Wyddfa, tampoc ens quedava massa a contramà.




Com altres àrees similars --els voltants de Blaenau Ffestiniog o de Bethesda, per exemple-- que havíem vist de passada des de la carretera en dies anteriors, el primer que sobta en aproximar-se a Dinorwig són les seues dimensions descomunals: amb una superfície de més de 280 hectàrees en el seu moment de màxima esplendor, les muntanyes (literals) d’enderrocs procedents de l’antiga explotació cobreixen els vessants d’Elidir Fawr fins a una altitud realment impressionant. Tot i que hi ha sectors als quals no es permet (almenys sobre el paper) l’accés per la seua perillositat, ja s’ha dit que hi ha diversos recorreguts més o menys habilitats per a la visita els quals, a més d’oferir unes vistes de vegades insòlites però sempre impressionants (Dinorwig ha estat també escenari per al rodatge de diverses pel·lícules i és zona d’escalada molt popular), permeten recórrer les antigues instal·lacions i les restes més o menys degradades de molts del seues elements: rails, mecanismes de tracció de les vagonetes, molins o cabanes de miners van apareixent al llarg d’un recorregut que pot allargar-se pràcticament a voluntat enllaçant diferents traçats quasi sempre senzills, per bé que hi ha alguns sectors de la pedrera en els què convé transitar amb precaució. En tot cas, per no fer-ho massa llarg i com que no és gens complicat trobar informació detallada a diverses pàgines que se n’ocupen, em permetreu de nou que no m’estenga més parlant d’un indret al qual nosaltres arribarem pràcticament sense preveure-ho però que al remat, amb la seua decadent i caòtica bellesa, gosaria dir que va ser una de les troballes del viatge; almenys, puc assegurar que poques voltes m’ha resultat tan captivador i estimulant caminar entre runes i enderrocs.  




Haver-nos programat una visita a Dinorwig (i la seua rodalia, amb els llacs de Llyn Peris i Llyn Padam i el castell de Dolbadarn) ens va vindre bé com a alternativa per als dies del viatge en què el pas de la borrasca Lilian aconsellava, pel vent o per la pluja, prescindir d’altres caminades més exigents. I tot i que, com sol ser habitual, les meues fotos no li fan justícia, l'escabrosa topografia i la brillantor de les pissarres humides li donen al paisatge un aire realment especial. Per cert: en llegir que les pissarres de Dinorwig es van formar en el període Càmbric o Cambrià, he recordat aquella vesprada remota en què, quasi com una revelació, vaig associar per primera vegada el nom d’aquest període geològic de l’Era Paleozoica amb Cymruque es pronuncia Camri (o ˈkəmri) i que com sabeu és com els gal·lesos anomenen el seu país. Que els Silurs i els Ordovics eren tribus celtes de la zona, acabe de saber-ho fa una estona, mentre escrivia aquestes ratlles; una “microcuriositat” més que done per coberta, i un parell de noves --saber alguna cosa més dels geòlegs Murchison i Lapworth, responsables de tals noms-- per mirar.