"Malament, si les teues opinions no són conseqüència de les teues passions; pitjor encara, si les teues passions són conseqüència de les teues opinions". Joan Fuster



dimecres, 3 d’abril del 2013

A conveniència



Mocador d'olor
que la teva sina
acostava al cor:
com que et sap l'enyor
i et sap la pell fina
tremola d'amor

Mocador d'olor
fragant tarongina,
com li bat el cor!

Joan Salvat-Papasseit








Si l'ocasió reclamara exaltació o enardiment, res com deixar-se embriagar per la seua aroma dolça i penetrant, evocadora d'encesos amors primaverals --hi ha qui atribueix al nerolí propietats afrodisíaques-- i cantada apassionadament pels poetes des de temps immemorials. Però si es tractara, per contra, d'apaivagar els nervis, calmar els ànims o tranquil·litzar la son, també farà bon paper una infusió dels seus aromàtics pètals o, millor encara, una tasseta d'aiguanaf... Com diu la cançó, "pot passar qualsevol cosa quan floreix el taronger", i és un gran avantatge que la mateixa flor proveïsca també els remeis per a qualsevol contingència.



Hivernacle de tarongers (orangery) a Tyntesfield, de la xarxa.
Quan el vam visitar,  fa un any i mig, estava en  procés de restauració.



Nerolí i aiguanaf són dues paraules relacionades amb la flor del taronger que havia sentit alguna volta, però a les què mai havia prestat massa atenció. Quant a la primera, s'utilitza en diverses llengües --tot i que no l'he trobada en cap diccionari català-- per referir-se a l'oli essencial que s'obté de la destil·lació de les flors del taronger. Segons sembla, la seua etimologia es relaciona amb Marie Anne de la Trémoille, noble francesa de la cort de l'infaust Felip V, que tenia entre els seus títols el de Princesa de Nerola, i que va posar de moda l'ús d'aquesta essència. L'aiguanaf, aiguanafa o aigua de flors de taronger és el producte aquós que s'obté de la mateixa destil·lació que dóna lloc al nerolí; el mot, segons Coromines, sembla derivar d'una traducció parcial de l'àrab ma' nafha, "aigua d'olor". 







6 comentaris:

  1. Un cop més, és entrar en aquest racó i sortir-ne una mica més entenimentat!

    ResponElimina
    Respostes
    1. Un cop més, moltes gràcies, porquet! Realment, la Viquipèdia és un grandíssim invent ;) Salut i endavant!

      Elimina
  2. Els mots no són solament atractius pel seu curiós significat, sinó també per la seua estètica, la seua musicalitat i la seua harmonia. Nerolí i aiguanaf... Ara, l'espressió del Porquet "sortir-ne entenimentat" també té el seu cop d'efecte, no creus?

    ResponElimina
    Respostes
    1. Ben cert, Loles: una expressió preciosa, la del porquet. De Salses a Guardamar i de Fraga a Maó, entenent el món amb les mateixes paraules... Gràcies, salut!

      Elimina
  3. Al pati de casa els meus pares hi havia un taronger, però com que donava taronges amargues va ser substituit per un altre fruiter més productiu...

    ResponElimina
    Respostes
    1. Diuen que les flors del taronger amarg són les millors com a medicinals (i a València ciutat és l'arbre ornamental que més s'utilitza), però crec que els teus pares van prendre una decisió lògica: una bona taronja dolça no té preu... El que tenim a casa, tot i gelar-se any si any no, les fa molt bones. Salut i moltes gràcies!

      Elimina